(Music)
﻿音乐
(Singing) Naomi Diaz: You were born under a star.
（唱歌）Naomi Diaz: 你出生在星星下方。
In the sky, she lives now.
在她生活的那天空之中。
Protecting you,
在每个夜晚
night after night.
保护着你。
(Singing) Lisa-Kaindé Díaz: Listen to the lullaby
（唱歌）Lisa-Kainde Diaz: 每当生活似乎伤害了你
every time life seems to hurt.
就听听这首摇篮曲吧。
So close your eyes,
请闭上你的眼睛，
just close your eyes.
就只是闭上你的眼睛。
Our voices will hug you,
我们的声音会拥抱你。
music be our arms.
音乐就是我们的臂膀。
The star will shine and enlighten your night.
星星会闪耀并且照亮你的夜晚。
You are loved,
你是被爱着的
little girl, you are.
小姑娘，你是被爱着的。
I bet you'll be stronger when the day is back.
当黎明来临，我确信，你会更坚强。
(Singing) Ibeyi: Waye waye lo mio,
（唱歌）Ibeyi: 那是谁？（蒙萨语），
waye kalamefa.
重新来过（蒙萨语）。
Waye waye lo mio,
那是谁？（蒙萨语），
waye kalamefa.
重新来过（蒙萨语）。
Waya kalamefa,
再一次经历过（蒙萨语），
aremu,
孩子（蒙萨语），
waya kalamefao.
重新来过（蒙萨语）。
(Singing) ND: If one day you want to cry,
(唱歌) ND：如果有一天你想哭泣，
look at the star,
看看那颗星，
I know she's proud
我知道她很骄傲
of who you've been
为曾经的你
and who you are.
和现在的你。
(Singing) LKD: Then run
（唱歌）LKD：奔跑吧
into laughing arms
投入欢乐的臂膀
and shine
然后发光
as bright as you can.
尽力展现光芒。
You've been loved --
你被爱过——
(Singing) ND: You still are.
（唱歌）ND：你仍然被爱着。
(Singing) LKD: Our voices will hug you,
（唱歌）LKD：我们的声音会拥抱你，
music be our arms.
音乐就是我们的臂膀。
The star will shine and enlighten your night.
星星会闪耀并且照亮你的夜晚。
You are loved,
你是被爱着的，
little girl, you are.
小姑娘，你的被爱着的。
I bet you'll be stronger
我确信，当黎明再次来临时
when the day is back.
你将变得更坚强
(Singing) Ibeyi: Waye waye lo mio,
（唱歌）Ibeyi: 那是谁？（蒙萨语），
waye kalamefa.
重新来过（蒙萨语）。
Waye waye lo mio,
那是谁（蒙萨语），
waye kalamefa.
重新来过（蒙萨语）。
Waye kalamefa,
看看你走的路（蒙萨语），
aremu,
孩子（蒙萨语），
waye kalamefao.
重新来过（蒙萨语）。
Waye waye lo mio,
那是谁？（蒙萨语）。
waye kalamefa.
再次来过。
(A cappella) Waye waye lo mio,
（阿卡贝拉）那是谁（蒙萨语），
waye kalamefa.
重新来过（蒙萨语）。
Waye kalamefa,
再一次来过（蒙萨语），
aremu,
孩子（蒙萨语），
waye kalamefao.
重新来过（蒙萨语）。
(Applause)
（喝彩）
LKD: OK, so for the next song, we need you. Do you want to sing?
LKD：好，下一首歌曲， 我们需要你们一起。 你们想唱吗？
(Audience cheers)
（观众欢呼）
LKD: Oh, come on. Do you want to sing?
LKD：噢，大声一点。你们想要唱吗？
(Audience cheers)
（观众欢呼）
(Drumbeat)
（鼓声）
LKD: It's really simple. It's just -- if we say, "Come to your river," you say, "wash my soul."
LKD：非常简单。 只需要—— 当我们说，“来到你的河边，” 你们说，“沐洗我的灵魂。”
(Singing) Ibeyi: Come to your river,
（唱歌）Ibeyi: 来到你的河边，
wash my soul.
沐洗我的灵魂。
Come to your river. Sing: "wash my soul."
来到你的河边。唱：“沐洗我的灵魂。”
Come to your river --
来到你的河边——
(Audience) Wash my soul.
（观众）沐洗我的灵魂。
Ibeyi: When we say, "come to your river," you say?
Ibeyi: 当我们说，“来到你的河边，”你们说？
(Audience) Wash my -- Ibeyi: No, louder.
（观众）沐洗我的——Ibeyi: 不，大点声。 来到你的河边——（观众）沐洗我的灵魂。
Come to your river -- (Audience) Wash my soul.
Ibeyi:来到你的河边——
Ibeyi: Come to your river --
（观众）沐洗我的灵魂。
(Audience) Wash my soul.
Ibeyi: 唱出来！来到你的河边——
Ibeyi: Sing it! Come to your river --
（观众）沐洗我的灵魂。
(Audience) Wash my soul.
（音乐）
(Music)
Ibeyi: 去吧，去吧，去吧，去吧——
Ibeyi: Go, go, go, go --
来到你的河边——
Come to your river --
（观众）沐洗我的灵魂。
(Audience) Wash my soul.
Ibeyi:我会来到你的河边——
Ibeyi: I will come to your river --
（观众）沐洗我的灵魂。
(Audience) Wash my soul.
Ibeyi:我会来到你的河边，沐洗我的灵魂
Ibeyi: I will come to your river, wash my soul again.
来到你的河边－－
Come to your river --
（观众）沐洗我的灵魂。
(Audience) Wash my soul.
Ibeyi: 我会来到你的河边－－
Ibeyi: I will come to your river --
（观众）沐洗我的灵魂。
(Audience) Wash my soul.
Ibeyi: 我会来到你的河边，沐洗我的灵魂。
Ibeyi: I will come to your river, wash my soul again.
带走我的枯叶。
Carry away my dead leaves.
让我用你的河水来洗礼我的灵魂。
Let me baptize my soul with the help of your waters.
洗去我的痛苦和抱怨，
Sink my pains and complains,
让河水把它们带走，
let the river take them,
让河水淹没它们。
river drown them.
我的自负和我的自责
My ego and my blame --
让我用你的河水来洗礼我的灵魂。
let me baptize my soul with the help of your waters.
过去的自己，如此愧疚，
Those old me's, so ashamed,
让河水把它们带走，
let the river take them,
让河水淹没它们。
river drown them.
嘿——
Hey --
（音乐）
(Music)
Ibeyi: 去吧，去吧，去吧，去吧——
Ibeyi: Go, go, go, go --
来到你的河边——
Come to your river --
（观众）沐洗我的灵魂。
(Audience) Wash my soul.
Ibeyi: 我会来到你的河边——
Ibeyi: I will come to your river --
（观众）沐洗我的灵魂。
(Audience) Wash my soul.
Ibeyi: 我会来到你的河边，再一次沐洗我的灵魂。
Ibeyi: I will come to your river, wash my soul again.
来到你的河边——
Come to your river --
沐洗我的灵魂。
(Audience) Wash my soul.
Ibeyi: 我会来到你的河边——
Ibeyi: I will come to your river --
（观众）沐洗我的灵魂。
(Audience) Wash my soul.
我会再一次来到你的河边，沐洗我的灵魂
Ibeyi: I will come to your river, wash my soul again.
去吧，去吧，去吧，去吧—— 带走我的枯叶。
Go, go, go, go --
让我用你的河水洗礼我的灵魂。
Carry away my dead leaves.
洗去我的痛苦和抱怨，
Let me baptize my soul with the help of your waters.
让河水把它们带走，让河水把它们淹没。
Sink my pains and complains,
我的自负和我的自责，
let the river take them, river drown them.
让我用你的河水洗礼我的灵魂。
My ego and my blame,
过去的自己，
let me baptize my soul with the help of your waters.
如此愧疚，
Those old me's,
让河水把它们带走，
so ashamed,
让河水淹没他们。
let the river take them,
来到你的河流－－
river drown them.
ND：嘿，大声一点。
Come to your river --
Ibeyi: 来到你的河流－－
ND: Hey, louder.
LKD：大声一点。（观众）沐洗我的灵魂。
Ibeyi: Come to your river --
Ibeyi: 我会再一次来到你的河边，沐洗我的灵魂。
LKD: Sing out. (Audience) Wash my soul.
去吧，去吧，去吧，去吧——
Ibeyi: I will come to your river, wash my soul again.
Ibeyi: 来到你的河流——
Go, go, go, go --
（观众）沐洗我的灵魂。
Ibeyi: Come to your river --
Ibeyi:我会来到你的河流——
(Audience) Wash my soul.
（观众）沐洗我的灵魂。
Ibeyi: I will come to your river --
Ibeyi:我会再一次来到你的河流，洗礼我的灵魂。
(Audience) Wash my soul.
去吧，去吧，去吧，去吧——
Ibeyi: I will come to your river, wash my soul again.
（无伴奏合唱）Wemile Oshun，
Go, go, go, go --
Oshun dede alawede.
(A cappella) Wemile Oshun,
Wemile Oshun, 这是一样的你（蒙萨语）.
Oshun dede alawede.
Wemile Oshun,
Wemile Oshun,
Oshun dede alawede.
moolowo beleru yalode moyewede.
Wemile Oshun,
Wemile Oshun,
这是一样的你（蒙萨语）.
Oshun dede alawede.
（掌声）